字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻汉学与荻生徂徕 (第1/1页)
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。 自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。 但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。 汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清元素,她们看译本较多。 荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。 因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。 “和臭”具T是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
上一章
目录
下一章
相关推荐:从缺 , 神魔殿主之降临人间 , 一剑倾君心 , 【原创攻】礼物 , 你是月色未眠 , 日不落 , 羞耻游戏体验中 , 【策瑜】终日梦为瑜 , 【gb】蝉不知雪 , 雨後露珠 , 玉堂春暖 , 我在当猥亵的英格兰梅宝女皇 头上有书本 皇冠 , 【师生耽美】无神论者的天使 , 简单爱, 不简单 , MAD浪漫歌曲翻译 , 界限公约【卷二:低吼】 , 折玉(古言父女 强制) , 【总/攻】当咸鱼颜狗富二代拿到全息黄油 , 大美人的性冷淡辛酸治疗史 , 一入宫门深似海 , 贵族学院的男妓 , 两小无猜(校园1v1,高H) , 【网游】虚幻的星空 , 这,是梦 , 我的清冷老婆双人夫偷情沉沦 , 无声深爱 , 【闪11】粉丝与小太阳 , 全球饥荒:从继承万亩农场开始 , 青云得路 , 属於我与你的爱 , 极致沉沦 , 夜深知雪重 , 小魅魔以己渡人 , 修仙从史莱姆开始 , 九日焚天 , 千娇万宠