字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻汉学与荻生徂徕 (第1/1页)
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。 自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。 但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。 汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清元素,她们看译本较多。 荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。 因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。 “和臭”具T是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
上一章
目录
下一章
相关推荐:刀剑乱舞刀婶同人合集 , 游元 , 我的小少爷 , 【崩铁】实验品 , 孤夜里的协奏曲 , 【虫族】军雌雄主茶话会 , 【耽美】Sacred error , 《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄。CWT69 , 猛虎细嗅蔷薇 , 天亮之前 , 【all高启强】疤 , 危险关系(高H ) , 情 , 中将大人 小橘子熟了 , 野鸳鸯 , 【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader- , 选择(完) , 在情色世界当贵族 , 一只猫 , 反向饲养 , 双性小美人YD日常 , 那些不为人知的小事 , 战神王爷是妻奴 , 陷于你的牢笼 , 鸭人 , 我的禽兽男人(限)番外篇 , 香山残酷物语(GL) , 【妖瞳】(又名:我那求包养的地方阿祖) , 三角 , 红色芳华 , 国王之死 , 出轨后他更爱我 , 凤凰难逑 , Replace 第二卷 Darkness , 琉璃男孩 , 任务是采集jingye